Skip to main content
Screenshot of airota.net

Live website intelligence

airota.net

千夏町 - 千夏字幕组官方论坛 - Powered by Discuz!

千夏町是千夏字幕组的官方论坛,千夏字幕组是从事日系动画制作的fansub,汉化过的片子有Clannad after story、这个是僵尸吗、轻松百合、樱花庄的宠物女孩等数十部动画

Last refresh

Updated 17d ago

Analyst read

Professional

#11.0M global rank25/100 trustArts & EntertainmentStale snapshot

Detected stack

Cloudflare

Quick read

How to read airota.net quickly

airota.net looks like arts & entertainment. Traffic signals point to roughly 1.5K monthly visits. Current AI trust scoring is 25/100.

What to do next

  • The stack appears to include Cloudflare.
  • Open the Traffic tab if you need audience scale and geography before outreach.
  • Open the Business tab if trust, monetization, or positioning is your first decision filter.

Provider Completeness

50/56 fields populated (89%)

11 providers

Providers with missing fields

publisher: 3/5files: 2/3traffic: 9/10radar: 2/4
View field-level status

visual: 4/4

All expected fields present

meta: 3/3

All expected fields present

seo: 5/5

All expected fields present

dns: 4/4

All expected fields present

ads: 5/5

All expected fields present

publisher: 3/5

Missing: directCount, resellerCount

files: 2/3

Missing: robotsSitemapUrls

traffic: 9/10

Missing: countryRank

whois: 6/6

All expected fields present

radar: 2/4

Missing: categories, sourceTimestamp

ai: 7/7

All expected fields present

Why this module matters

Business signals help answer “is this a real opportunity?”

Use the business tab to understand trust, monetization, audience fit, and brand posture before you spend time on outreach, partnerships, or competitive teardown work.

  • Trust score and sentiment are your first risk screen.
  • Business summary and audience notes speed up qualification.
  • Ads and monetization patterns reveal how the site captures value.

Business Intelligence

Business Profile

Airota (千夏字幕组) is a Chinese fansub group dedicated to translating Japanese anime into Chinese. Their official forum '千夏町' serves as a community hub for members to discuss anime, share resources, and coordinate subtitling work. They have produced Chinese subtitles for popular anime series including Clannad After Story, Is This a Zombie?, YuruYuri, and The Pet Girl of Sakurasou.

Business ModelCommunity/Non-profit (Fansub)
Target AudienceChinese-speaking anime fans, otaku community members, and volunteers interested in anime translation and subtitling

Classification

CategoryArts & Entertainment
Sub-CategoryAnime & Manga
animefansubsubtitle groupforumcommunityjapanese animationdiscuzotaku

Trust & Risk

Trust Assessment

Trust Score25/100
SentimentProfessional
Spam DetectionClean

Google Ads Transparency

Is AdvertiserNot Advertising
Ad Count0
no_advertiser_idno_creative_results

Publisher Monetization

ads.txtMissing

Monetization Signals

missing_ads_txt

AI Visual Analysis

Design StyleEarly 2000s Forum/Brutalist
VibeNostalgic, Community-focused, Functional
UI Score4/100
Detected Logo TextAir 千夏 た -1000th summer-

IAB Taxonomy

IAB CategoryArts & Entertainment
IAB Sub-CategoryAnime & Manga
Confidence95%
animefansubsubtitle groupforumcommunityjapanese animationdiscuzotaku

Business Insights

Business Model

Community/Non-profit (Fansub) model detected

Trust Level

Low trust with 25/100 score

Audience

Chinese-speaking anime fans, otaku community members, and volunteers interested in anime translation and subtitling

Keep exploring

Keep exploring from this report

Good pSEO pages should not strand the visitor. These links keep the journey moving through adjacent directories and comparable live reports.

Need fresh data for another site? Trigger a fresh analysis or open the directory to continue browsing.